• Pokémon S1 épisode 38 en VOSTFR (Non doublé en Français VF)

  • Commentaires

    1
    coolfm
    Jeudi 14 Août 2014 à 21:56

    À LIRE:

    à ne pas regarder parce que,selon des infos que j'ai trouvé,après la diffusion de cette épisode beaucoup de personne on eu

    des crises d'épilepsies.

     

                                                         À VOS RISQUE ET PÉRIL.

     

                                                  

                                               

    2
    Mewtwo-X
    Dimanche 31 Août 2014 à 23:13

    Moi, perso, je l'ai regardé (soyons fous !!) et j'ai juste eu un peu mal à la tête...

    3
    jok
    Jeudi 18 Septembre 2014 à 13:54

    ces la scene ou les couleur flash un peu trop repidement, mais je crois qu'ils l'ont ralenti.


     

    4
    Iwa
    Vendredi 10 Octobre 2014 à 00:05

    Arrg! Les sous-titres bourrés de fautes d'orthographe...

    5
    Jeudi 16 Octobre 2014 à 17:44

    perso l'instant qui a provoqué les crises je l'ai vu plusieurs fois mais il ne c'est rien passé.

    6
    Zaika
    Lundi 3 Novembre 2014 à 13:27

    Les traducteurs ne savent pas traduire dites donc... Et faites leur ouvrir un Bescherelle par la même occasion...

    7
    Lundi 3 Novembre 2014 à 15:15

    haha ! tu as raison et ça m'énerve moi aussi ! Malheureusement aujourd'hui beaucoup de gens sont comme ça... (même à l'oral)

    8
    Lundi 3 Novembre 2014 à 18:36

    Salut,

    Je tiens à signaler que c'est moi qui a traduit cet épisode lorsque j'avais 12 ans, c'était le premier épisode que je traduisais et que je faisais. En effet, la traduction est minable, mais je l'avais fait pour un site qui le voulait et qui n'avait personne pour le faire.  J'avais fait une autre version de l'épisode, sans les sous titres anglais, et de bien meilleur qualité, un an plus tard, mais je crois bien que l'épisode est désormais introuvable sur internet.

    Je compte, avec la Arrow Fansub, sortir cet épisode en bien meilleur qualité !

    J'ai créé la team de fansub "Pokémon Fansub" qui assuré la traduction des épisodes de DP à partir du 110, j'ai sorti cet épisode là avec Porygon, alors que je commençais tout juste le fansub, en 2009. En atteste ce forum, où nous parlons en Août 2009 des DP126, DP127 et DP128 : http://pokefansub.forumactif.com/t6-dp-126127128 .

    9
    Lundi 3 Novembre 2014 à 18:44
    Ah oui si tu avais 12 ans c'est normal que tu aies fait des fautes d'orthographes. Ce n'est pas grave, au moins tu as réussi à le traduire, c'est l'essentiel et c'est déjà bien ^^ (moi j'ai 12 ans et je ne fais pas trop de fautes d'orthographe mais je serai incapable de traduire un texte)
    10
    Lundi 3 Novembre 2014 à 18:57

    Aujourd'hui, j'ai 17 ans, je suis en terminale, donc je suis bien bien bien meilleur en orthographe, et en traduction. Je compte bien sortir cet épisode avec ma nouvelle team : Arrow Fansub.

    11
    Mardi 4 Novembre 2014 à 15:06
    12
    Jeudi 6 Novembre 2014 à 18:16

    @Mugz2 : Wow, ça fait 5 ans que tu traduis des épisodes O_o"

    Je comprends maintenant comment tu parviens à nous faire des épisodes d'aussi bonnes qualités!

    13
    Dimanche 30 Novembre 2014 à 08:00

    Si vous n'etes pas epileptique, vous pouvez reguarder sans aucun probleme, sinon, je vous conseille de passer votre chemin ^^

    14
    PKM
    Samedi 14 Février 2015 à 12:35
    vous dites en version française et vous mettez l'épisode en vostfr ? Du grand n'importe quoi
    15
    Samedi 14 Février 2015 à 14:02

    L'épisode est une version censuré qui n'existe pas en version française et que à donc la chance de voir en VOSTFR. Moi je suis surtout admiratif par ton commentaire pertinent qui reflète sans nul doute un esprit brillant.... (ironie, quand tu nous tiens...).

    Le respect n'est pas pour tout le monde visiblement.

    16
    Nija
    Mercredi 11 Mars 2015 à 06:00

    Moi je n'ai eu aucun problème en regardant cet épisode, a mon avis ceux qui n'ont pas d'antécédent  épileptique n'ont rien à craindre, mais ce n'est que mon avis à vous de voir.

    17
    Juliane
    Mercredi 15 Avril 2015 à 13:49

    Le seul problème que j'ai eu en regardant cet épisode ce sont les fautes d'orthographe. Alors deux trois fautes ça va, mais quand c'est presque chaque accord du participe passé y a un léger problème quand même. 

    18
    gintoké
    Mercredi 13 Janvier à 21:05

    le gens vous s'avait  que critiqué si  la traduction ne vous va pas apprenait le japonné et nous faite pas chier dite plutot merci o traducteur 

    qui prenne de leur temps pour vous bande d'ingrat

    19
    Oahni
    Mardi 1er Mars à 05:21

    +1 gintoké 

    20
    Rémi
    Lundi 11 Juillet à 16:10

    Au pire on s'en fiche des fautes d'orthographe l'important c'est que c'est traduit

     

    21
    Biteflamme
    Samedi 6 Août à 15:16

    +1 gintoké

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :